Durante una asamblea en Huehuetla, Puebla, Gerardo Fernández Noroña protagonizó un momento que rápidamente se volvió viral luego de expresar su sorpresa al descubrir que parte de los asistentes indígenas no comprendían el español.

La escena ha generado una amplia discusión sobre inclusión lingüística, el uso de lenguas indígenas en eventos públicos y la necesidad de contar con mecanismos de traducción en comunidades originarias.

Por Editorial

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *